Mongolian Input Method(Almas)

     The Microsoft Mongolian Input Method is based on Mongolian Unicode encodings. One key mapping to one Mongolian Code, The Mongolian alphabet will be processed to their presentation form by Font rendering engine. When showing Mongolian initial, medial, final and isolate forms, there are several special presentation mappings. In the following tables, we will discribe all of the presentation forms mapping logic.  Note:The latin alphabet in the following list is the key name alphabet of the key refered to Mongolian Keyboard(Microsoft).

    About Mongolian Final Separate ᠠ(A)᠂ ᠡ(E)

     When input Mongolian Final separate ᠠ(A)᠂ ᠡ(E), need to use MVS(Mongolian Vowel Seperator).
Mongolian English Keyboard Japanese Keyboard Comments
᠊ᠨ᠎ᠠ nAa, nAe nAa, nAe  
᠊ᠬ᠎ᠠ hAa, hAe hAa, hAe  
᠊ᠭ᠎ᠠ gAa, gAe gAa, gAe  
᠊ᠮ᠎ᠠ mAa, mAe mAa, mAe  
᠊ᠯ᠎ᠠ lAa, lAe l=a, l=e  
᠊ᠶ᠎ᠠ yAa, yAe yAa, yAe  
᠊ᠷ᠎ᠠ rAa, rAe rAa, rAe  
᠊ᠸ᠎ᠠ WAa, WAe WAa, WAe  

    Mongolian Special Presentation

     The Mongolian have Initial, Medial, Final and Isolate presentation forms. There are two kind of presentation forms. one is for general, another is special presentation form. The Special one will use Mongolian Free Variation Selector FVS to select. In Mongolian Unicode, there are three Free Variation Selector, FVS1-Free Variation Selector one, FVS2-Free Variation Selector two, FVS3-Free Variation Selector three. the general presentation form of the Mongolian Alphabet, no need variation selector, FVS1 select the second presentation form, FVS2 select third presentation form, FVS3 select fourth presentation form.
The Free Variation Selector is only select the variation of the Alphabet on specified position. It will not change or specify the position itself.      The following table list out Mongolian Language Special presentation definition. The special presentation definiation of other language, please refer following Unicode site.
    http://www.unicode.org/Public/UNIDATA/StandardizedVariants.html
Mngl isol Init Medi Fina code ENG KBD JPN KBD Comments
ᠠ᠋ ᠠ᠋᠊ ᠊ᠠ᠋᠊ ᠊ᠠ᠋ 1820 180B(a+FVS1) aD aD MONGOLIAN LETTER A second form
ᠠ᠌       1820 180C(a+FVS2) aF aF MONGOLIAN LETTER A third form
  ᠡ᠋᠊ ᠊ᠡ᠋   1821 180B(e+FVS1) eD eD MONGOLIAN LETTER E second form
ᠢ᠋   ᠊ᠢ᠋᠊ ᠊ᠢ 1822 180B(e+FVS1) iD iD MONGOLIAN LETTER I second form
    ᠊ᠢ᠌᠊   1822 180C(i+FVS2) iF iF MONGOLIAN LETTER I third form
    ᠊ᠣ᠋᠊ ᠊ᠣ᠋ 1823 180B(w+FVS1) wD wD MONGOLIAN LETTER O Second form
ᠤ᠊ ᠤ᠋   ᠊ᠤ᠋᠊ ᠊ᠤ᠋ 1824 180B(v+FVS1) vD vD MONGOLIAN LETTER U Second form
    ᠊ᠥ᠋᠊ ᠊ᠥ᠋ 1825 180B(o+FVS1) oD oD MONGOLIAN LETTER OE second form
    ᠊ᠥ᠌᠊   1825 180C(o+FVS2) oF oF MONGOLIAN LETTER OE third form
ᠦ᠊ ᠦ᠋   ᠊ᠦ᠋᠊ ᠊ᠦ᠋ 1826 180B(u+FVS1) uD uD MONGOLIAN LETTER UE second form
ᠦ᠊ ᠦ᠌   ᠊ᠥ᠌᠊   1826 180C(u+FVS2) uF uF MONGOLIAN LETTER UE third form
ᠨ᠋ ᠋ ᠨ᠋᠊ ᠊ᠨ᠋᠊   1828 180B(n+FVS1) nD nD MONGOLIAN LETTER N second form
    ᠊ᠨ᠌   1828 180C(n+FVS2) nF nF MONGOLIAN LETTER N third form
      ᠊ᠪ᠋ 182A 180B(b+FVS1) bD bD MONGOLIAN LETTER B second form
ᠬ᠋ ᠬ᠋᠊ ᠊ᠬ᠋᠊ ᠊ᠬ᠋ 182C 180B(h+FVS1) hD hD MONGOLIAN LETTER H second form
        182C 180C(h+FVS2) hF hF MONGOLIAN LETTER H third form
ᠭ᠋ ᠭ᠋᠊ ᠊ᠭ᠊ ᠊ᠭ᠋ 182D 180B(g+FVS1) gD gD MONGOLIAN LETTER G second form
      ᠊ᠭ᠌ 182D 180C(g+FVS2) gF gF MONGOLIAN LETTER G third form
    ᠊ᠭ᠍᠊   182D 180D(g+FVS3) gG gG MONGOLIAN LETTER G fourth form
      ᠊ᠰ᠋ 1830 180B(s+FVS1) sD sD MONGOLIAN LETTER S second form
      ᠊ᠰ᠌ ᠌ 1830 180C(s+FVS2) sF sF MONGOLIAN LETTER S third form
    ᠊ᠲ᠋᠊   1832 180B(t+FVS1) tD tD MONGOLIAN LETTER T second form
  ᠳ᠋᠊ ᠋᠊ᠳ᠋᠊ ᠊ᠳ᠋ 1833 180B(d+FVS1) dD dD MONGOLIAN LETTER D second form
    ᠋᠊ᠵ᠋᠊   1835 180B(j+FVS1) jD jD MONGOLIAN LETTER J second form
  ᠶ᠋᠊ ᠋᠊ᠶ᠋᠊ ᠊ᠶ 1836 180B(y+FVS1) yD yD MONGOLIAN LETTER Y second form
    ᠋  ᠊ᠸ᠋ 1838 180B(W+FVS1) WD WD MONGOLIAN LETTER W second form

    Mongolian Postposition

    (To be translated soon.) モンゴル語の助詞は先導詞の追加部分として、先導詞と一体とみなされます。助詞は先導詞のい飛ぶとしてみなされても、表示の時には自分が独立したワード見たいに、 通常は一番前の文字は詞首形をとります。特別な2-3種類は詞中形をとります。下記の表を参考してください。
     モンゴル語のこの特徴をUnicode標準の中は、U202F(NNBSP)を使って実現しました。先導詞と助詞の間にこのコードを使うことによって、一体とみなされて、助詞が行も前に 表示することもなく、モンゴル語の書き方を正確に実現できました。
    モンゴル語の助詞入力方法は下記の表を参考してください。
Postposition English Keyboard Japanese keyboard Comments
 ᠶᠢᠨ Syin Syin  
 ᠦᠨ Svn Sun Svn Sun  
 ᠤ Sv Su Sv Su  
 ᠳᠤ Sdv Sdu Sdv Sdu  
 ᠲᠤ Stv Stu Stv Stu  
 ᠢ Si Si  
 ᠵᠢ Sji Syi Sji Syi  
 ᠡᠴᠡ Seqa Seqe Seqa Seqe  
 ᠪᠡᠷ Sbar Sber Sbar Sber  
 ᠢᠶᠡᠷ Siyar Siyer Siyar Siyer  
 ᠪᠠᠨ Sban Sben Sban Sben  
 ᠢᠶᠡᠨ Siyan Siyen Siyan Siyen  
 ᠲᠠᠢ Stai Stei Stai Stei  
 ᠯᠤᠭ᠎ᠠ SlvgAa SlvgAa  
 ᠯᠦᠭᠡ Sluge Sluge  
 ᠳᠠᠭᠠᠨ Sdagan Sdagan  
 ᠳᠡᠭᠡᠨ Sdegen Sdegen  
 ᠲᠠᠭᠠᠨ Stagan W=a, W=e  
 ᠲᠡᠭᠡᠨ Stegen Stegen  
 ᠳᠤᠷ Sdvr Sdur Sdvr Sdur  
 ᠲᠤᠷ Stvr Stur Stvr Stur  
 ᠡᠴᠡᠭᠠᠨ Seqagan Seqagan  
 ᠡᠴᠡᠭᠡᠨ Seqegen Seqegen  
 ᠶᠤᠭᠠᠨ Syvgan Syvgan  
 ᠶᠦᠭᠡᠨ Syugen Syugen  
 ᠤᠳ Svd Sud Svd Sud  
 ᠨᠤᠭᠤᠳ Snvgvd Snvgvd  
 ᠨᠦᠭᠦᠳ Snugud Snugud  

    モンゴル語の詞首、詞中、詞尾形の単独出力

     教科書や語学の本では、モンゴル語の詞首、詞中、詞尾形の単独出力するニーズげよくあります。
     モンゴル語の詞首、詞中、詞尾形の単独出力するには、モンゴル語UNICODEの文字U180A(᠊)を使います。この文字をモンゴル語の他の文字の前後に使うと、 モンゴル語の詞首、詞中、詞尾形を単独出力できます。その入力方法は下記の表を参考してください。
Script Pos. Pres. ENG KBD JPN KBD comment
Init. ᠠ᠊ ᠠ᠋᠊ aI   aDI; aI   aDI;  
Medi. ᠊ᠠ᠊ ᠊ᠠ᠋᠊ ‌IaI   IaDI ‌IaI   IaDI  
Fina. ᠊ᠠ ᠊ᠠ᠋ Ia   IaD Ia   IaD  
Init. ᠡ᠊ ᠡ᠋᠊ eI   eDI; eI   eDI;  
Medi. ᠊ᠡ᠊ ‌&e&   &e'& IeI IeDI IeI IeDI
Fina. ᠊ᠡ ᠊ᠡ᠋ Ie   IeD Ie   IeD  
Init. ᠢ᠊ iI; iI  
Medi. ᠊ᠢ᠊ ᠊ᠢ᠋᠊ ᠊ᠢ᠌᠊ ‌IiI   IiDI   IiFI ‌IiI   IiDI   IiFI  
Fina ᠊ᠢ Ii Ii  
    same with following scripts.
      Note: If you use Microsoft Keyboard Layout, You can refer Mongolian Input Method(Microsoft)